阳光创译专业地质矿业翻译阳光创译中国专业地质矿业翻译第一品牌
您现在的位置:阳光创译首页-翻译案例 ‾阳光创译吕国博士将在2018年度中国翻译联谊会进行主题分享-> 正文
阳光创译吕国博士将在2018年度中国翻译联谊会进行主题分享
编辑:Suntrans¦发表时间:2018-07-09

编者按:2018年7月7日和8日这两天,阳光创译吕国博士将带领小伙伴参加在济南举行的2018中国翻译联谊会,将做“延伸语言服务生态链  提升利润20倍”的主题分享,有意合作的企业或者团队、个人可以与两位负责人进行联系沟通。

负责人联系方式:

阳光创译董事长:吕国博士  13401184506

阳光创译项目经理:王福兴  13720008804

一:北京阳光创译语言翻译有限公司介绍

北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)成立于2008年2月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯坦设有办事处。在董事长吕国博士的带领下,历时9年多,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今成为拥有50余名全职管理人员、1024名兼职译员和68名核心译审人员的专业队伍。

阳光创译是中国领先的专业领域多语服务提供商,致力于打造专业地质矿业翻译领军品牌。目前是中国翻译协会成员、中国语言服务产业技术创新联盟成员和中国矿业联合会全球地质信息共享委员会理事会成员。阳光创译致力于为中国地质、矿业以及石油领域企业国际化和本地化提供整体语言解决方案,主要从语言翻译服务、人才培养和咨询服务三方面推进企业的国际化进程。

会展业务:阳光创译先后举办了五届国际矿业发展高峰论坛和三届国际翻译高峰论坛,对境内外矿业投资企业的发展和转型起到了促进作用,受到了广泛关注与好评。

客户:阳光创译自成立以来先后为中国国土资源部、中国地质调查局发展研究中心、中国商务部、发改委、银监会、美国地质调查局、加拿大财政部、巴西卫生部、巴布亚新几内亚政府、欧盟委员会、20国集团等国内外政府部门和组织、PDAC(加拿大勘探与开发者协会)、中国国际矿业大会、中国-东盟矿业大会、HIMSS(美国医疗信息和管理系统协会)、京交会、广交会、博鳌论坛以及达沃斯论坛等重要会议和全球60多个国家的1000多家事业单位和企业单位提供了大量优质翻译服务,已累计完成各领域翻译2亿多字,口译服务2万多小时,积累专业词汇超过100万。

阳光创译的核心定位已经由最初的“阳光创译=矿业翻译——打造专业地质矿业翻译领军品牌逐渐延伸扩展成“阳光创译=中国国际矿业服务大平台”,涵盖矿业翻译、矿业会展、矿业咨询、矿业猎头、“一带一路”矿业商会、矿业媒体等国际矿业服务板块。

接下来,

我们将隆重介绍各位参会嘉宾,

并为大家列出参会企业和高校名录。

EPISODE 1:特邀嘉宾介绍

特邀嘉宾NO1号:

CCTV《老纪说事》《谈事说理》节目主持人

       纪许光,实力派调查记者、独立撰稿人。是目前中国第一批“非虚构文学写作”等体系创建者。1980年出生于青岛,现居住在北京。先后供职于《新快报》、《信息时报》深度新闻部等媒体。

       老纪将为本次联谊会录制10分钟演讲视频,遥祝本届会议圆满成功。

特邀嘉宾No2号:

中国翻译联谊会会长秦潞山教授

       秦潞山(英文名:Charles)现是澳大利亚籍华人,澳大利亚同传交传专家,AIIC会员,荣获澳大利亚国家翻译局特级翻译资格,多次担任中澳美国家领导人口译员,出版著作多部,并担任多所高校的客座教授。秦潞山目前是澳大利亚第一个获得口译员全球最高认证机构、著名国际同传协会(AIIC)会员资格的译员,被称为澳洲华裔同声传译第一人。

秦潞山会长/教授将为本次联谊会录制10分钟演讲视频,遥祝本届会议圆满成功。

EPISODE 2:高校嘉宾介绍


高校嘉宾1号:

安徽工业大学外国语学院副院长曹瑞斓教授

安徽工业大学外国语学院副院长、博士、教授、硕士生导师,中国英语教学研究会语音专业委员会常务理事、副秘书长,中国先秦史学会国学双语研究会常务理事、副秘书长,获安徽省“优秀青年人才支持计划”资助,安徽省省级教坛新秀。研究方向主要为翻译、外国语言学及应用语言学、商务英语。获中英科技创业大赛二等奖;联合指导学生参加国际大赛获银奖和铜奖;获全国商业科技进步奖1项;获省级教学成果三等奖2项。讲授英语专业英语语音、口译等课程,承担非英语专业硕士生英语、留学生政治经济学课程教学。主持国家、省、厅科研项目3项,省级重大、重点教研项目、精品课程项目3项;参与国家、省、厅科研、教研项目近10项;发表学术论20余篇;主编和参编专著、教材5部。

高校嘉宾2号:

青岛科技大学外国语学院副院长吕耀中教授

吕耀中,博士,青岛科技大学外国语学院副院长、教授,美国哈佛大学访问学者,英国伦敦大学学院(UCL)访问学者,山东省高等教育人才研究会会员。荣获《世界教育信息》杂志社2015年度、2016年度“优秀译者”称号。目前承担经典中国国际出版工程项目《中国教育梦》的翻译工作。

高校嘉宾3号:

武汉商学院外国语学院副院长李萍教授

李萍,女,1969年5月出生,教授,武汉市学科带头人,研究方向:语言学与应用语言学。现任武汉商学院外国语学院副院长、中西方语言文化研究中心主任,湖北省翻译协会常务理事。

1990年6月毕业于华中师范大学英语语言文学专业,获文学学士学位。2002年6月毕业于华中师范大学英语语言文学专业,获文学硕士学位。1990年7月-2008年7月任教于湖北汽车工业学院,期间曾任大学英语教研室主任、外语系副主任,2008年8月起在武汉商学院工作(原武汉商业服务学院),曾任武汉商学院科研处副处长。承担省市级课题近10项,出版专著1部,译著1部,主编教材1部,公开发表学术论文30余篇,其中核心期刊5篇。

李萍教授将率领其他两位同事一起参会。

高校嘉宾4号:

鲁东大学外国语学院MTI教育中心主任周兴华副教授

周兴华,鲁东大学外国语学院副教授、MTI 教育中心主任、memoQ 官方聘任培训师、Wordfast 认证培训师、Memsource 认证培训师, 拥有 SDL Trados 项目经理、高级翻译、译后编辑等6个认证证书、Déjà Vu X3 工作组版认证用户、XTM、Wordbee、MateCat、SmartCAT 等多款主流云翻译软件资深用户。主持省级课题2项,发表翻译技术论文9篇,出版专著1部,译著3部,参编翻译技术教材3部,完成 Déjà Vu X3 等软件界面和 memoQ 等技术文档翻译300多万字。

EPISODE 3:国内外译员嘉宾介绍


国外译员嘉宾1号:

英格兰路科(LUKE)

路科,LUKE,英格兰人,目前定居成都,自由职业笔译员,译龄近10年,主攻文学类中译英。

国外译员嘉宾2号:

喀麦隆夏乐

夏乐,中国河南大学,对外汉语硕士;2008年:英-法会议口译文凭 (喀麦隆共和国雅温得高级翻译学院);2010.9-2011.12:在中国北京语言大学高级翻译学院学习法汉笔译和口译。

夏乐翻译公司是一家翻译办公室,总部设在喀麦隆雅温得市。另有一处办公室位于中国的开封市。与全世界200多家翻译室和翻译机构合作。



国外译员嘉宾3号:

意大利李欣欣(阿尔法)

李欣欣,意大利人,山东大学MTI毕业,目前定居济南,自由职业中文意大利语互译,口译/笔译员。

国内译员嘉宾4号:

中英法同传/法国药学博士/蔺胜照先生

蔺胜照博士毕业于中国药科大学,获得法国巴黎第十一大学药学博士,加拿大工商管理硕士,并在法国加拿大日本和中国的制药企业医院等机构从事科研等工作十余年。蔺博士精通英语法语日语,出于对外语的热爱,于2010年进入翻译行业成为中英法同传译员,并为数百场各领域的会议从事翻译工作。在各领域从事翻译工作的同时蔺博士也在思考未来的发展趋势和翻译人员和翻译公司的发展方向。翻译人员和翻译公司应该发挥外语和了解行业前沿发展资讯的优势,利用不断涌现的新技术来提升自己的能力,应对未来市场的变化。


国内译员嘉宾5号:

资深法律翻译/林长久先生

林长久,济南智合翻译咨询服务有限公司创办人,曾在国际顶级律师事务所和语言服务公司的北京办公室任全职笔译十年以上,有着丰富的法律、财经翻译经验。


EPISODE 4:企业嘉宾介绍


企业嘉宾1号:

江心波(快译点CEO)

江心波:90后创业者;译百 BesTrans 创始人;快译点 KTrans CEO;山东省翻译协会理事 。2012年创立山东译传世嘉翻译有限公司,四年时间带领公司发展成为语言服务技术领先型企业,先后在北京、德州设立实体分公司。2016年成立北京译点科技有限公司,涉足互联网翻译领域。2017年公司第一代辅助翻译产品“快译点V1.0”上线,迅速赢得了市场一致好评,2018年”快译点企业版”推出,为语言服务产业智能化、标准化提供了新的发展方向。


企业嘉宾2号:

白彬(莱博智语言部经理)

Osborn Bai(白彬):莱博智语言部经理。北外英文专业。从事本地化行业接近20年,在行业发展初期即深度参与相关工作。从早期微软各大系统及软件应用的本地化到后期社交网站与应用的转化,都有深入的接触与认识。在本地化与语言职业发展方面拥有丰富的经验,审校项目达数千万字。同时经手培养了众多行业资深审校与译审。


企业嘉宾3号:

吕国博士(阳光创译董事长)

吕国博士:北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)董事长,美国纽约阳光创译矿业咨询公司(NewYork Suntrans Consulting LLC)CEO,中国地质大学(北京)矿物学、岩石学、矿床学博士,博士公派留学于美国迈阿密大学(Miami University),北京大学地质学博士后,曾工作于世界最大矿业公司必和必拓(BHP Billiton)和中国地质调查局境外矿产战略研究室。


他参与编译了各国矿业投资指南丛书以及多部地质矿业领域作品,并持续多年为中国国际矿业大会加拿大勘探与开发者协会(PDAC)、中国-东盟矿业合作论坛、铁矿石论坛、国土部、中国地质调查局、商务部援外培训班等重要会议和论坛提供翻译服务,受到中国中央电视台CCTV、美国ABC电台、乌干达国家电视台NT、非洲New Vision、Daliy Monitor、Mirror、《中国国土资源报》等媒体采访和报道,并为多过总统级、部级政要提供郭翻译服务。同事,他也曾先后赴加拿大、美国巴基斯坦、斯里兰卡、新加坡等国家和地区总地质矿业翻译、并参与了许多大型国际矿业项目的收购,他组织及主持了系列国际矿业发展高峰论坛和国际翻译高峰论坛。


企业嘉宾4号:

李蒙奇(译匠公众号创始人)

李蒙奇,笔名匠匠,译匠公众号创始人之一。从零到一创建语言翻译自媒体,将与大家分享如何在翻译领域基于微信公众号积累粉丝,扩大品牌知名度,为用户提供价值并进行商业化探索的话题。


演讲题目:《翻译自媒体怎么做,了解一下?》,时长30分钟。因主会场日程已排满,此分享安排在6号晚上7-9点期间,地点是本次大会承办方【快译点】会议室。此时段欢迎与会嘉宾参观【快译点】,了解【快译点】协同翻译平台优势。该翻译自媒体分享时间暂定在6号晚上8点到8点半。请有意向学习研讨【快译点】以及翻译自媒体的朋友们提前与会务组联系报名。咱们还是要【拒绝空降】。


为了更好地了解大家的需求,现向大家征求关于翻译自媒体的问题,方便更好地准备,也讲一些大家关心的内容干货。大家可以在评论区留言或向主办方提出并汇总,截止日期5号晚上。


EPISODE 5:赞助企业介绍


主办单位:

山东翻译企业联盟(筹)

山东翻译企业联盟(筹),由山东境内翻译企业抱团成立,目前有30多家翻译企业,分别来自济南、青岛、淄博等城市。欢迎尚未加入本联盟的山东企业联系中国翻译联谊会秘书处。组织欢迎你们。

承办单位:

北京译点科技有限公司

北京译点科技有限公司是互联网时代新型语言服务提供商,致力于提升语言产业服务质量,提高服务效率,最大幅度降低客户的资金成本和时间成本。公司拥有丰富的行业经验和技术储备,采用云计算、大数据分析等先进的互联网技术打造了快译点智慧云翻译平台。

【快译点智慧云翻译平台】涵盖业务管理-项目管理-智能派稿-辅助协同翻译-辅助校对-终审-交稿-自动工作量统计-财务结算到最终统计分析。具有多格式支持、依托海量优质的云语料库、实时掌控项目、翻译进度,高效的团队管理以及多人协同翻译、文档多样拆分与任务分配、译审同步、词汇统一等功能,全国首创项目实时监控系统,项目进度一目了然。

本次会议酒店南邻东环国际广场,其D座1804 为快译点智慧云翻译平台企业版应用示范基地。本次会议增加6号晚上7-9点时间段为【快译点】公司和平台参观研讨,期间,8点到8点半,将由译匠公众号创始人李蒙奇先生讲解翻译互联网相关知识。请有意向参观【快译点】和听取翻译互联网分享的嘉宾联系会务组报名。


协办单位:

新译信息科技(北京)有限公司

企业简介:新译科技成立于2014年12月,是一家专注于人工智能技术的科技公司。新译科技以便捷用户的沟通和生活为愿景,以智能文本领域为切入点,以人工智能技术为核心技术,聚焦用户需求,提供具有竞争力的行业AI解决方案。新译科技成立至今,先后获得两轮融资,投资方包括清华力合、美亚梧桐、凯泰资本、博将资本。新译科技在北京、深圳、珠海三地设立研发团队,以客户为中心,致力于与客户建设共享型价值观,持续为用户创造最便捷的服务和最大价值。

企业使命:聚焦用户跨语言沟通需求,致力于提供具有竞争力的人工智能语言服务产品及解决方案,持续为用户创造价值。


赞助单位:

北京阳光创译语言翻译有限公司

北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)成立于2008年2月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯坦设有办事处。在董事长吕国博士的带领下,历史9年多,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今成为拥有50余名全职管理人员、1024名兼职译员和68名核心译审人员的专业队伍。


阳光创译是中国领先的专业领域多语言服务提供商,致力于打造中国地质矿业专业语言服务领军品牌。目前是中国翻译协会会员、中国语言服务产业技术创新联盟成员和中国矿业联合会全球地质信息共享委员会理事会成员。阳光创译致力于为中国地质矿业以及石油领域企业国际化和本地化提供整体语言解决方案,主要从语言翻译服务、人才培养和咨询服务三方面推进企业的国际化进程。


阳光创译的核心定位已经由最初的“阳光创译=矿业翻译”—— 打造中国地质矿业翻领军品牌逐渐延伸扩展成“阳光创译=中国国际矿业服务大平台”,涵盖“矿业翻译、矿业会展、矿业咨询、矿业猎头、“一带一路”矿业商会、矿业媒体等国际矿业服务板块。


EPISODE 6:参会企业列表

主办单位:中国翻译联谊会(CUTI)

承办单位:北京译点科技有限公司

协办单位:新译信息科技(北京)有限公司

赞助单位:广州市语芯信息技术有限公司


其他赞助机构/企业(铜牌/亲情/友情)

中国翻译联谊会

中华商务翻译学会

韦尔科技

北京阳光创译语言翻译有限公司

山东飞鸟信息技术有限公司

昆明萧荷西班牙语翻译工作室

昆明南望商务咨询有限公司

昆明译诺翻译有限公司

南宁威琳如译翻译有限公司

滨海爱特翻译服务有限公司

喀麦隆夏乐翻译有限公司

东师瑞普教育科技公司

南苑教育机构

366翻译社

三思译坊

51找翻译

译匠

持续更新中…

EPISODE 7:参会高校列表

河南工业大学外语学院

青岛科技大学外国语学院

山东政法学院外国语学院

山东理工大学外国语学院

安徽工业大学外国语学院

淮阴工学院

持续更新中…


EPISODE 8:会议日程表

备注:演讲嘉宾可能有增加;演讲题目可能有些微变动。


EPISODE 9:泰山旅游信息

鉴于大家众口难调(有人只想到泰山一游,不想熬夜看日出,第2天返回),我们制定如下两个方案,将在最后商议确认后,选择其一。

方案1:泰山观日出2日游


【行程特色】: 河苑纳凉夜景,登“五岳之首”的『泰山』,感受“一览众山小”的壮阔。

【尊享服务】: 感悟山水之情,尽享自由宁静。贴近内心服务,体验尊贵之旅。

【行程】:

7月8日:下午15:00济南出发,17:00左右到达泰安,晚餐后到泰安市最大夜景最美的河苑公园,纳凉赏夜景   约在22:30集合乘车到达天外村,乘景区交通车到中天门;下车后集合一下稍做休息开始爬山过增福庙、五大夫松、十八盘、南天门、天街,碧霞祠、抵日观峰静待泰山四大奇观之一—泰山日出(幸运的话还可看到云海玉盘),欣赏完日出后可自由观览玉皇顶,碧霞祠,大观峰,孔子庙等等景观,后步行(约两小时)或者索道(根据个人意愿)(约15分钟,缆车车费(100元/人)自理)下到中天门,中天门乘坐景区交通下到天外村(约30分钟),约9:40左右乘车返回济南。

【综合报价】:按30人核算,399元/人(含导游及以下服务标准)

【服务标准】

1、33座空调旅游车(济南到泰山及泰山到济南的往返两天车费);

2、优秀导游全程服务(夜间爬山需要有经验并且很有责任心的导游所以费用比较高);

3、晚餐30元/人;

4、景点第一大门票127元+保险3元+泰山景区内双程交通费60元;

5、旅游社责任险,旅游意外险。

备注:山顶早餐自理(根据个人意愿)


方案2:泰山观日出1日游



老曹点评:泰山游主要目的该是登泰山小天下且看到日出,带来好运气。所以,老曹是要爬到山顶做个好汉的。还可以拜访传说中的泰山奶奶许个愿然后实现丰功伟业呢。

请与会务组报名并据此预定返程机票/车票


北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)成立于2008年2月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯坦设有办事处。在董事长吕国博士的带领下,历时9年多,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今成为拥有50余名全职管理人员、1024名兼职译员和68名核心译审人员的专业队伍。

阳光创译是中国领先的专业领域多语服务提供商,致力于打造专业地质矿业翻译领军品牌。目前是中国翻译协会成员、中国语言服务产业技术创新联盟成员和中国矿业联合会全球地质信息共享委员会理事会成员。阳光创译致力于为中国地质、矿业以及石油领域企业国际化和本地化提供整体语言解决方案,主要从语言翻译服务、人才培养和咨询服务三方面推进企业的国际化进程。

会展业务:阳光创译先后举办了五届国际矿业发展高峰论坛和三届国际翻译高峰论坛,对境内外矿业投资企业的发展和转型起到了促进作用,受到了广泛关注与好评。

客户:阳光创译自成立以来先后为中国国土资源部、中国地质调查局发展研究中心、中国商务部、发改委、银监会、美国地质调查局、加拿大财政部、巴西卫生部、巴布亚新几内亚政府、欧盟委员会、20国集团等国内外政府部门和组织、PDAC(加拿大勘探与开发者协会)、中国国际矿业大会、中国-东盟矿业大会、HIMSS(美国医疗信息和管理系统协会)、京交会、广交会、博鳌论坛以及达沃斯论坛等重要会议和全球60多个国家的1000多家事业单位和企业单位提供了大量优质翻译服务,已累计完成各领域翻译2亿多字,口译服务2万多小时,积累专业词汇超过100万。

阳光创译的核心定位已经由最初的“阳光创译=矿业翻译——打造专业地质矿业翻译领军品牌逐渐延伸扩展成“阳光创译=中国国际矿业服务大平台”,涵盖矿业翻译、矿业会展、矿业咨询、矿业猎头、“一带一路”矿业商会、矿业媒体等国际矿业服务板块。



上一篇:下一篇:阳光创译为2017中国国际矿业大会提供翻译
矿业翻译现场
010-82865216 工作日:00:00-24:00
周六日:09:00-18:00
阳光创译微信
E-mail:853495100@qq.com 免费咨询热线:400-6010-935 010-82865216 备案号:侵权声明网站地图
北京阳光创译语言翻译有限公司 地址:北京市海淀区五道口华清嘉园甲15号楼2008室